Si vous êtes intéressés par la propriété intellectuelle et/ou la propriété industrielle (aussi dénommée par son doux acronyme "PI"), vous avez déjà probablement trouvé quantité de renseignements sur les coûts et autres démarches administratives de dossiers de déclaration de brevets, certificats d'utilité publique, modèles déposés, marques déposées, œuvres de l'esprit, œuvres littéraires, etc.
Vous avez même peut-être eu la chance de tomber sur l'explication de ma politique de PI et de la comprendre ! ;-)
Et dans ce cas vous comprendrez aussi pourquoi je liste ici quelques "noms de marques" et autres "noms de produits" de mon élaboration : prouver l'antériorité de ma création afin d'éviter aux indélicats profiteurs d'un système dépassé de perdre leur temps à déposer les marques à ma place pour me faire ensuite chanter, comme ça a déjà été le cas dans le passé.
En même temps ça fait un bon prétexte pour expliquer certains de mes choix, et partager avec vous certaines informations qui n'auraient pas leur place ailleurs.
Alomphega : à la fois un pseudonyme important dans mon histoire personnelle, l'enseigne commerciale de mes activités, et un anagramme d'Alpha et Omega signifiant les dimensions temporelles statiques dans lesquelles notre inconscient collectif réside.
Godyoto : jeu de mot (il faut le lire à voix haute pour le comprendre ;-) ) servant de nom à mon invention de godille-auto (je vous avais prévenu) et rendant hommage à un système approchant venant d'Asie, appelé "Yuloh".
ScullMatix : nom américain d'une version de la Godyoto commercialisée à partir des USA. "Scull" veut dire "godiller", et j'avais proposé pour remplacer le classique "O'Matic" de supprimer le "O" trop commun et de remplacer le "c" final par un "x" pour rappeler l'origine française de l'engin (même aux Amériques ils savent qu'Astérix le gaulois est bien français ! ;-) ).
Yugaad : ayant pris l'habitude taquine au cryptage hautement sécurisé de signer "Yug Arpac" tout ce que je pouvais écrire de renversant, et ayant été sidéré par l'intelligence pratique populaire malgré le peu de moyens disponibles qu'on appelle "Jugaad" en Inde, j'ai pensé à ce clin d'œil reprenant à la fois un jeu de mot entre Yug et Jugaad, et rappelant de son double "a" que je suis comme tout le monde et toujours à la recherche du Graal. Pour l'instant ce nom ne sert à rien, mais est-ce bien important ?
CapraTIC : là je n'ose même pas vous expliquer le jeu de mot.
Hyphenix : "hyphen" veut dire "trait-d'union" en anglais, et "phenix" veut dire phénix. Oui, l'oiseau qui malgré avoir brûlé, renaît de ses cendres. Joli, non ?
Le logo aussi, j'aime bien :
Et bien sûr le même principe s'applique à tous les noms stipulés dans les sujets ci-contre, que vous pouvez utiliser comme autant de liens pour sélectionner les articles que vous voulez consulter...
Vous avez même peut-être eu la chance de tomber sur l'explication de ma politique de PI et de la comprendre ! ;-)
Et dans ce cas vous comprendrez aussi pourquoi je liste ici quelques "noms de marques" et autres "noms de produits" de mon élaboration : prouver l'antériorité de ma création afin d'éviter aux indélicats profiteurs d'un système dépassé de perdre leur temps à déposer les marques à ma place pour me faire ensuite chanter, comme ça a déjà été le cas dans le passé.
En même temps ça fait un bon prétexte pour expliquer certains de mes choix, et partager avec vous certaines informations qui n'auraient pas leur place ailleurs.
Alomphega : à la fois un pseudonyme important dans mon histoire personnelle, l'enseigne commerciale de mes activités, et un anagramme d'Alpha et Omega signifiant les dimensions temporelles statiques dans lesquelles notre inconscient collectif réside.
Godyoto : jeu de mot (il faut le lire à voix haute pour le comprendre ;-) ) servant de nom à mon invention de godille-auto (je vous avais prévenu) et rendant hommage à un système approchant venant d'Asie, appelé "Yuloh".
ScullMatix : nom américain d'une version de la Godyoto commercialisée à partir des USA. "Scull" veut dire "godiller", et j'avais proposé pour remplacer le classique "O'Matic" de supprimer le "O" trop commun et de remplacer le "c" final par un "x" pour rappeler l'origine française de l'engin (même aux Amériques ils savent qu'Astérix le gaulois est bien français ! ;-) ).
Yugaad : ayant pris l'habitude taquine au cryptage hautement sécurisé de signer "Yug Arpac" tout ce que je pouvais écrire de renversant, et ayant été sidéré par l'intelligence pratique populaire malgré le peu de moyens disponibles qu'on appelle "Jugaad" en Inde, j'ai pensé à ce clin d'œil reprenant à la fois un jeu de mot entre Yug et Jugaad, et rappelant de son double "a" que je suis comme tout le monde et toujours à la recherche du Graal. Pour l'instant ce nom ne sert à rien, mais est-ce bien important ?
CapraTIC : là je n'ose même pas vous expliquer le jeu de mot.
Hyphenix : "hyphen" veut dire "trait-d'union" en anglais, et "phenix" veut dire phénix. Oui, l'oiseau qui malgré avoir brûlé, renaît de ses cendres. Joli, non ?
Le logo aussi, j'aime bien :
Et bien sûr le même principe s'applique à tous les noms stipulés dans les sujets ci-contre, que vous pouvez utiliser comme autant de liens pour sélectionner les articles que vous voulez consulter...